What makes a good literary hoax? A political point, for starters


Spanish authors (from left), Agustin Martinez, Jorge Diaz and Antonio Mercero, who have been writing bestsellers as Carmen Mola.
Quique Garcia/EPA

Camilla Nelson, University of Notre Dame Australia and Kerrie Davies, UNSWLiterary hoaxes thrive on exposure. At best, they are politically transgressive. They strip away anything smug, pretentious or hypocritical to reveal an uglier reality underneath.

Hoaxes may use ethically questionable methods. But when they work, they tell us something about the relationship of art to life and politics. It’s the literary equivalent of Banksy shredding an artwork at Sotheby’s as the hammer came down.

If they don’t, then we should question if they deserve to be called a hoax at all.

Recently, hoaxes were in the headlines when three men leapt onto a Barcelona stage to accept a million euro literary prize awarded by the publishing house, Planeta – “unmasking” themselves as the Spanish writer, Carmen Mola in the process. “Mola”, a bestselling crime author, won the Euro prize for La Bestia – The Beast – a thriller about a serial killer stalking Madrid in the midst of a cholera epidemic.

Cue global shock, followed by shrugs from authors, publishers and critics. So far, the fury has centred on who is allowed to write what, and why. However author Margaret Atwood crisply and correctly called the unveiling a “a great publicity stunt”. This hoax was embarrassing and high profile. But it was also unoriginal and apolitical.

The men behind Mola said they were tired of lying. But might claiming a lucrative, prestigious prize – and a bit of ego – also have been a factor in unmasking themselves?

Margaret Atwood: described the invention of Carmen Nola as a publicity stunt.
Jordan Strauss/AP

Pen name politics

The Mola hoax infuriated many because the authors, who wrote a trilogy of ultra-violent novels starring a female detective, Inspector Elena Blanco, had generated a backstory that was more than a pseudonym. It was an identity. It was also stereotypically gendered.

Mola, which roughly translates as “Carmen the cool” in English, claimed she was an academic who kept her writing career a secret because she was bashful about the allegedly transgressive subject matter.

“I didn’t want my colleagues at the office, my sisters-in-law or my mother to know that I wrote a book where someone kills a woman by getting larva worms into her skull,” Mola said in an emailed interview. Email and claims of reclusiveness are the modus operandi for managing publicity arrangements for a problematic identity.

Lawyer and former director of the Women’s Institute in Spain, Beatriz Gimeno, tweeted that the authors had propagated the persona of a woman through email interviews for years, for financial gain. Another commenter called it gender bending “catfishing”.

According to Spanish journalist, Maria Ramirez, a Madrid feminist bookstore is now refusing to sell the Mola books on principle that “men don’t take all the space”. Historically female authors have been forced to use male pseudonyms to be published to fight for this space.




Read more:
Reclaim Her Name: why we should free Australia’s female novelists from their male pseudonyms


Did the authors see themselves as taking a poke at the history of women’s writing or gender oppression? No. They reportedly said they chose the name by chance and for fun and there was no politics associated with their choice of a woman. “Choosing a woman’s name was not a thought out thing, we don’t want to send any message. We could have put R2-D2 on it,” they said.

In Australia, in the 1940s, Dymphna Cusack and Florence James used the male pseudonym, Sydney Wyborne, to win a newspaper competition for an unpublished manuscript. They make an interesting comparison to the Mola case. Sadly, once unmasked, the prize was withdrawn. They didn’t get the money or the publishing contract.

Their book wasn’t published until 1951, under the new name Come in Spinner, by another publisher. According to Cusack, the delay was complicated by obscenity laws at the time, and editors’ resistance to publishing the women under their two real names.

Asking questions

A true hoax provokes. It questions cultural biases, shatters conventions, leaving fragments for discussion that linger for years, if not centuries.

Daniel Defoe’s Robinson Crusoe, for instance, is widely credited as the first realist English novel but it was initially read as a “true history” when published in 1719, under Crusoe’s name. The first novel, or one of the first fake memoir hoaxes? This is a conversation that continues.

Fast forward to 2006, when the Australian newspaper launched a “sting” on Australian publishers. The article was titled, “Would a manuscript from the 1973 Nobel laureate pass muster today?” A chapter of Patrick White’s Nobel prize winning novel, The Eye of the Storm, was sent to publishers under a pen name that was an anagram of Patrick White: Wraith Picket. The idea was copied from a similar sting by The Times of London, using writing by V.S. Naipaul.

Furious publishers who rejected White’s manuscript said they were not given enough of the book to make a decision and it was sloppily presented. This simple hoax was in the tradition of the fictional Australian poet from the 1940s Ern Malley. It made a cultural point – much of the book world is driven by rank commercialism and passing fads. An editorial eye is hit and miss.

Less salubrious – and more obvious – are the cultural commentary hoaxes on the saleability of sex romps, from a 1970s satire of the writing of Harold Robbins to a more recent parody of the writing style of 50 Shades of Grey.

Intercultural thefts are a separate matter. They aren’t hoaxes. They are harmful appropriations. Most commonly, such theft is committed by a dominant culture and the victim is the literary heritage of an oppressed minority.

This sorry history includes the so called “Virago Vicar”; an Anglican vicar named Toby Forward who published a collection of stories with the British feminist publishing house Virago under the pseudonym Rahila Khan.

Identity theft involving non-fiction forms or memoir is beyond this category – it belongs in the realm of fake news and “alternative facts”.

One interesting theft that keeps everybody talking – and may well endure – is the case of writer “Jeremiah Terminator Leroy”; a New York based television writer named Laura Albert who adopted the persona of a queer male sex worker from West Virginia, whose novels gave rise to a cult following. Albert convinced her sister-in-law Savannah Knoop to play the part of the reclusive author at book and other celebrity events.

The Mola men’s best defence might be that collaborations are rarely rewarded in the publishing world and they aimed to explode that status quo. But they have made little of this, other than mentioning how they “combined their talents” to write their crime trilogy along with this new novel.

Planeta, meanwhile, are expected to honour both the publishing deal for La Bestia and the lucrative associated TV adaptation of the Blanco trilogy under the Carmen Mola name. Filming starts in January.The Conversation

Camilla Nelson, Associate Professor in Media, University of Notre Dame Australia and Kerrie Davies, Lecturer, School of the Arts & Media, UNSW

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

New research finds a growing appetite for Australian books overseas, with increased demand in China


Actor Nicole Kidman and Big Little Lies’ Australian author Liane Moriarty at the Emmys in 2017.
Peter Mitchell/AAP

Paul Crosby, Macquarie University and Jan Zwar, Macquarie UniversityMany authors dream of overseas success for their work, but how Australian books find publication in other territories and languages is not well understood even in the publishing industry.

Our new research has found that between 2008 and 2018, the number of international book rights deals made for Australian titles grew by almost 25%. This was driven, in part, by the international success of adult fiction titles from 2012 onwards and increased demand for Australian books in China.

Interestingly, during this time, over half of all deals were for children’s books. Still, there was a significant increase in the number of deals struck for adult fiction, which now accounts for around 30% of deals each year. More than 9,000 deals were made over the decade.

While almost one in five deals specified the title would remain in English, 13.7% were made for Chinese translations, followed by Korean (7% of deals). The data also reveals the increasing importance of Eastern European markets such as the Czech Republic and Slovenia, along with decreased demand for German, Dutch and Spanish translations.

13.7% of deals were for Chinese translations.
shutterstock



Read more:
Friday essay: is this the end of translation?


This is the first major attempt to measure the scale of Australia’s international book rights sales. Advances from them deliver a total of around $10 million each year to Australian writers, providing a valuable additional income stream.

Large, medium and even small Australian publishers are negotiating rights deals for their authors, and Australian literary agents are an established part of the international scene.

The success is across a broad range of genres including crime, romance, action thriller, contemporary women’s fiction, self-help and literary fiction.

Rights management involves a seller (who could be a publisher, literary agent or author) licensing the right to make and sell copies of a print, ebook or audiobook, and adaptation rights such as television, film and theatre.

63% of senior agents and publishers told us they felt there had been an increase in international interest in Australian authored books over the ten-year sample period.

Our findings include a report and case studies that aim to shed light on this important commercial and cultural aspect of the book industry.

The kids are alright

Titles aimed at younger readers (picture books up to young adult) were very popular with overseas buyers.

The reasons are not entirely clear: ultimately, the books themselves must work on their own terms in overseas markets. In addition to well-known series such as the Treehouse books by Andy Griffiths and Terry Denton, Judith Rossell’s books featuring Stella Montgomery, and John Flanagan’s Ranger’s Apprentice and Brotherband adventure series, there are hundreds of lower-profile titles which have “travelled”.

The decades-long expertise of Australian authors, publishers and agents in specialist children’s genres (often overlooked in the industry before the success of the Harry Potter series) is also likely to be a factor.

Deal-making

Since the 1980s, Australian publishers and literary agents have quietly been building international networks based on years of attendance at key book fairs in Frankfurt, Bologna, New York, London and more recently, Shanghai. These fairs, along with welcoming delegations of publishing executives and other strategies, help them find exactly who might be receptive to a pitch about their latest Australian books.

As Libby O’Donnell, Head of International Rights and International Business Development at HarperCollins Australia, puts it, “Every book can potentially have some readers overseas but not every book can have a market overseas that makes it viable to publish.”

While attendance at book fairs and personal relationships are key to successful deals, we observed different models of deal-making. O’Donnell was involved in international auctions for Trent Dalton’s Boy Swallows Universe and Meg Mason’s Sorrow and Bliss.

A theatrical production of Boy Swallows Universe at QPAC.
David Kelly



Read more:
Boy Swallows Universe: theatrical adaptation of hit novel blends pain with nostalgia to astonishing effect


She describes developing a carefully timed international campaign to draw out the biggest bids for these books. Six groups competed for the television rights to Boy Swallows Universe.

But rights sellers who work for some of the largest Australian publishers also described their passion for finding overseas publishers for books with less commercial potential. For Ivor Indyk at the highly respected literary press, Giramondo Publishing, it’s about forming alliances with like-minded literary publishers enabling overseas publication of Australian books that may become part of a literary canon.

Although publishers and agents benefit financially and in terms of prestige, ultimately, the biggest beneficiaries are authors. For most authors, the majority of their income will be from the Australia and New Zealand market. Rights income is “icing on the cake”.

A small proportion of Australian authors can live off their rights income, or sell substantially more books overseas than here. But most authors are excited by the opportunity to have their work read and appreciated overseas; offering another income stream and enhancing their international reputations.

However, the pandemic has hit the international book industry hard – with international travel on hold for so long.

Our report recommends initiatives such as mentoring arrangements and continued investment by industry and government in outgoing and incoming trade delegations (including to key book fairs). This will be more important than ever as publishers and agents re-establish connections after a hiatus of nearly two years.The Conversation

Paul Crosby, Lecturer, Department of Economics, Macquarie University and Jan Zwar, Faculty Research Manager, Macquarie University

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

Books offer a healing retreat for youngsters caught up in a pandemic


Johnny McClung/Unsplash

Margaret Kristin Merga, Edith Cowan University

Parents at a loss to find activities for their children during COVID lockdowns can encourage them to escape into a book. New research shows how reading books can help young people escape from their sources of stress, find role models in characters and develop empathy.

Recent media reports have highlighted a concerning rise in severe emotional distress in young people. Isolation and disruption of learning in lockdown have increased their anxiety. Given the recent surge in COVID-19 cases and lockdowns in Australia, parents and educators may look to connect young people with enjoyable activities that also support both their well-being and learning.

A lot has been written about the role of regular reading in building literacy skills. Now, my findings from a BUPA Foundation-funded research project on school libraries and well-being provide insight into how books and reading can help young people deal with the well-being challenges of the pandemic.

The findings suggest books can not only be a great escape during this challenging time, but also offer further well-being benefits.

Escaping from a world of stress

We know that adults who are avid readers enjoy being able to escape into their books. Reading for pleasure can reduce psychological distress and has been related to mental well-being.

Reading-based interventions have been used successfully to support children who have experienced trauma. In a recent study, around 60% of young people agreed reading during lockdown helped them to feel better.

My research project confirms young people can use books and reading to escape the pressures of their lives. As one student said:

“If you don’t know what to do, or if you’re sad, or if you’re angry, or whatever the case is, you can just read, and it feels like you’re just escaping the world. And you’re going into the world of the book, and you’re just there.”

Young girl reading book on couch next to window
‘You’re going into the world of the book, and you’re just there.’
Josh Applegate/Unsplash

Connecting with role models in characters

If you enjoy reading, there’s a good chance you have favourite characters who hold a place in your heart. The project found young people can find role models in books to look up to and emulate, which can help to build their resilience. A student described her experience reading the autobiography of young Pakistani activist and Nobel laureate Malala Yousafzai:

“I thought it was incredible how no matter what happened to her, even after her horrific injury, she just came back and kept fighting for what she believed in.”




Read more:
Nobel Peace Prize: extraordinary Malala a powerful role model


Other research has linked connecting with characters to mental health recovery, partly due to its power to instil hope in the reader. Building relationships with characters in books can also be used as “self-soothing” to decrease anxiety.

Young people also celebrate their affection for book characters in social networking spaces such as TikTok, where they share their enjoyment of the book journey with favourite characters.

Young people are taking to TikTok to share their love of books with millions of others.

Developing empathy through reading

Research supports the idea that reading books builds empathy. Reading fiction can improve social cognition, which helps us to connect with others across our lives. My previous work with adult readers found some people read for the pleasure they get from developing insight into other perspectives, to “see the world through other people’s eyes”.

In the project, a student described how reading books helped him to understand others’ perspectives. He explained:

“You get to see in their input, and then you go, ‘Well, actually, they’re not the bad guy. Really, the other guy is, it’s just their point of view makes it seem like the other guy’s the bad guy.’ ”

Your teacher librarian can help you

If parents are not sure what books will best suit their child’s often ever-changing interests and needs, they can get in touch with the teacher librarians at school. Even during lockdown they are usually only an email or a phone call away.

The library managers in the project played an important role in connecting students with books that could lead to enjoyable and positive reading experiences.

For example, a library manager explained that she specifically built her collection to make sure the books provided role model characters for her students. She based her recommendations to students on their interests as well as their needs. To support a student who had a challenging home life, she said,

“I recommend quite a number of books where we’ve got a very strong female character […] in a number of adverse situations and where she navigates her way through those.”

Fostering reading for pleasure is a key part of the role of the teacher librarian. They create spaces and opportunities for students to read in peace. They also encourage them to share recommendations with their peers.

In challenging times, many parents are looking for an activity that supports their children’s well-being. And as reading is also linked to strong literacy benefits, connecting them with books, with the support of their teacher librarian, is a smart way to go.The Conversation

Margaret Kristin Merga, Honorary Adjunct, University of Newcastle; Senior Lecturer in Education, Edith Cowan University

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

Designing and Formatting Ebooks Using Google Docs


The link below is to an article that looks at how to design and format ebooks using Google Docs.

For more visit:
https://www.makeuseof.com/how-to-design-format-ebook-google-docs/

Digital Hoarding


The link below is to an article that takes a look at digital hoarding – and i guess this is something that comes into play for ebook collections also.

For more visit:
https://theconversation.com/digital-hoarders-weve-identified-four-types-which-are-you-153111

Using Google Docs for Designing and Formatting Ebooks


The link below is to an article/tutorial on how to use Google Docs for designing and formatting an ebook.

For more visit:
https://www.makeuseof.com/how-to-design-format-ebook-google-docs/