Booker Prize: Damon Galgut’s The Promise is a reminder of South Africa’s continued and difficult journey to a better future


Daniel Conway, University of WestminsterThis article may contain spoilers.

Damon Galgut, a white South African playwright and novelist, has won the 2021 Booker Prize for his novel The Promise, a satirical portrait of a white family living in Pretoria in post-apartheid South Africa. The story is a very personal one for Galgut, who grew up in Pretoria and witnessed late apartheid and its demise.

The novel follows the decline of four generations of the Swart family over 40 years and starts at the end of apartheid. It focuses on the pledge made by a dying family member to bequeath the family’s property to their black domestic worker. This promise goes ignored by future generations of the family. And it becomes an allegory for the broken promises made to black South Africans at the dawn of the country’s non-racial democracy in 1994.

As an academic who has focused on South African society and history, I first came across a photo of Galgut when I was researching the End Conscription Campaign – a white anti-apartheid movement formed in 1983 that aimed to abolish compulsory military service.

Like all white men at the time, Galgut was legally obliged to serve for two years in the South African army enforcing apartheid rule. Galgut was featured as “National Serviceman of the Month” in a 1983 edition of the apartheid military’s propaganda magazine, Paratus. This is a broader subject he has explored in his 1991 novel, The Beautiful Screaming of Pigs.

A troubled history

The majority of white South Africans are descended from Dutch settlers and speak Afrikaans. During apartheid, racial separation was legally enforced and many white people saw themselves as a superior race. Whites were given the best jobs and education – creating a wealthy white elite. After a lengthy Liberation Struggle with widespread protests and leading to a violent State of Emergency in the 1980s, Nelson Mandela was released from prison in 1990 and negotiations began.

The African National Congress has been in power in South Africa ever since the election of Nelson Mandela in 1994. But under the leadership of President Jacob Zuma (2009-2018), the party badly let down the country – with a decade of endemic corruption.

Today, more than 25 years since the first democratic elections, white South Africans continue to dominate the economy, higher education and much of the media. And white South Africans continue to wield significant political power.

At the same time, many in the country’s white community have ignored their role in ongoing racial inequality and are resistant to meaningful social, economic and political change. Large numbers of white families have emigrated or retreated to fortified luxury compounds within the country – and continue to profit from systems of structural racism. It is maybe no surprise, then, that white supremacist movements in South Africa are thriving.

White resistance

As I discovered in my research, many white liberals who once opposed apartheid have become reactionary critics in the new South Africa.

Politician and former journalist, Helen Zille, for example, who served as the national leader (2007–2015) of the Democratic Alliance – South Africa’s official opposition party – has gone from being a liberal anti-apartheid and anti-conscription campaigner in the 1980s, to controversially describing South Africa as ‘a modern constitutional democracy’, imposed, ‘on what is largely a traditional, African feudal society’ and reproducing culture war discourses for a South African audience in her latest book #Stay Woke: Go Broke.

Despite Zille, who is also the former mayor of Cape Town and premier of the Western Cape, being publicly called out, suspended and investigated by her own party for numerous tweets that defended colonialism, claiming it was “not all bad”, she remains the party’s Federal Chairperson and played a leading role in the recent provincial and municipal elections.

Farm land and a sunset.
Aerial view of farmland east of Pretoria, South Africa, where the novel is set.
Salt Rock Digital/Shutterstock

Research has also found that many white people who lived through apartheid minimise the suffering and racism of the time. It has even been claimed by some that white “suffering” post-apartheid could be worse than the experiences of black people during apartheid.

But while racism is still deeply embedded, with South Africa’s simmering social and class divisions continuing to play out, there are some signs of racial reconciliation. Just as during the traumatic years of apartheid, intelligent and humane cultural critics, artists, academics and activists, continue to be deeply committed to achieving meaningful change.

Indeed, with the success of The Promise, Damon Galgut joins a distinguished line of South African authors. Those such as Herman Charles Bosman, Andre Brink, Nadine Gordimer and JM Coetzee, all of whom grappled with the complex dynamics of the country’s white community in their writing. And in this way, Galgut’s Booker win serves a crucial purpose in illuminating, questioning and exploring the country’s continued difficult journey to a better future.The Conversation

Daniel Conway, Senior Lecturer in Politics and International Studies, University of Westminster

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

Damon Galgut’s Booker-winning novel probes white South Africa and the land issue


Damon Galgut at a photocall for this year’s Booker Prize in London.
TOLGA AKMEN/AFP via Getty Images

Sofia Kostelac, University of the WitwatersrandSouth African writer Damon Galgut has won the UK’s most prestigious literary award, the Booker Prize, for his work The Promise. It was Galgut’s third shortlisting for the career-defining award, which has evaded him until now. In 2003 he was shortlisted for The Good Doctor and in 2010 for In a Strange Room. So what is it that makes his latest novel The Promise so special? We asked Galgut expert Sofia Kostelac to fill us in about the writer and his tale of a white South African family’s reckoning with a racist past – and why the book is important, especially in South Africa where it is set.

Warning: This article contains spoilers.


Who is Damon Galgut?

Damon Galgut is a South African writer born in Pretoria in 1963. He now lives and works in Cape Town. He made his literary debut at the age of 18, with the publication of his first novel, A Sinless Season, in 1982. The Promise is his ninth novel, and the third to be shortlisted for the prestigious Booker Prize. Although best known for his novels, Galgut has also authored several plays, screenplays and short stories.

Like many readers, I was first made aware of Galgut’s writing when The Good Doctor was shortlisted for the Booker Prize in 2003. That novel encompasses many of the themes that Galgut has become best known for, including his searching meditations on the devastating legacies of apartheid and white-minority rule in South Africa. Yet his literary range also extends well beyond forms of politically engaged realism. It includes experiments with fictionalised memoir or ‘autrebiography’ (In a Strange Room), biographical fiction (Arctic Summer) and metaphysical crime writing (The Quarry and The Impostor).

What is The Promise all about?

The Promise is a carefully layered novel that spans just over three decades in the lives of the Swarts, a white South African family living on a farm just outside of Pretoria. The promise of the novel’s title refers to the commitment that Manie makes to fulfil his wife Rachel’s dying wish: to give their domestic worker Salome, who has worked for the family for decades, the house on the Swart farm in which she lives. The promise remains unfulfilled for the next 31 years as successive inheritors of the land refuse to cede the property to Salome.

The novel is divided into four parts, each focused on the death and funeral of a member of the Swart family. The deaths occur roughly a decade apart from each other. This is a structuring device that allows Galgut to hold three decades of South African history – from the violent state of emergency in the mid-1980s to the tumult of contemporary times – in view. While the dramatic socio-political changes of these years are apparent in every aspect of the Swart family’s lives, little changes for Salome, whose wait for the dignity and safety represented by land and property endures.

Why does the book matter?

At the heart of the novel – and the unfulfilled promise to Salome – lies the question of what sort of restitution is possible in the context of South Africa’s brutally iniquitous history? The bitter irony on which the story rests is that Salome’s house is entirely undesirable, consisting of “three rooms and a broken roof. On a tough piece of land.” It holds almost no material value for the Swarts, yet the family is torn asunder by their disagreements over its fate.

What would it take, the novel implicitly asks, for a family like the Swarts to give up a modicum of their privilege to nudge us towards a more equitable society? The Promise attends, with meticulous detail and insight, to the pathologies of racism, pride and fear that make such acts unlikely.

Galgut has rightly been praised by reviewers and the Booker judges for the formal skill with which he handles these vexing themes. The narrative voice is a remarkably inventive one that ranges between diverse characters with apparent ease, and delivers a rare combination of irony and empathy that wryly critiques the novel’s deeply flawed and afflicted characters without dehumanising them.

Does the Booker Prize matter and what will it do for Galgut’s career?

The Booker Prize is almost unparalleled in the attention and esteem it affords its winners. The prize has played a significant role in shaping the South African literary canon, and Galgut is now likely to take up a well-earned place alongside pantheons like J.M Coetzee and Nadine Gordimer as among the most recognised, studied and anthologised of the country’s writers.The Conversation

Sofia Kostelac, Lecturer, University of the Witwatersrand

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

David Diop: his haunting account of a Senegalese soldier that won the Booker prize


Portrait of French-Senegalese author David Diop whose novel has won the 2021 International Booker prize.
JOEL SAGET/AFP via Getty Images

Caroline D. Laurent, Harvard University

Born to a French mother and a Senegalese father, David Diop has won the prestigious annual International Booker prize for translated fiction. He shares the prize with his translator Anna Moschovakis for the novel, At Night All Blood is Black (2018). The book tells the story of a Senegalese soldier who descends into madness while fighting for France in the first world war. It has been a bestseller in France and won several major literary awards. Literature scholar Caroline D. Laurent, a specialist in Francophone post-colonial studies and how history is depicted in art, told us why the novel matters.


Who is David Diop?

Diop is a Franco-Senegalese writer and academic born in Paris in 1966. He was raised in Dakar, Senegal. His father is Senegalese, his mother French and this dual cultural heritage is apparent in his literary works. He studied in France, where he now teaches 18th-century literature.

At Night All Blood is Black is Diop’s second novel: his first1889, l’Attraction universelle (2012) – is about a Senegalese delegation at the 1889 universal exhibition in Paris. His next book, about a European traveller to Africa, is set to come out this summer.

What is At Night All Blood is Black about?

Its tells the story of Alfa Ndiaye, a Senegalese tirailleur (infantryman) and the main narrator of the novel (he uses the first-person pronoun ‘I’ in most of the text). He is fighting on France’s side – and on French soil – during World War I.

The novel starts with the narration of a traumatic event that the African soldier has witnessed: the long and painful death of his best friend, Mademba Diop. The traumatic event directs Alfa’s vengeance, that could also be perceived as self-punishment. He kills German soldiers in a similar way, reproducing and repeating the traumatic scene. He then cuts one of their hands off and keeps it with him.

This results in Alfa being sent to a psychiatric hospital where doctors attempt to cure him. It deals with the concepts of war neurosis and shell shock that appeared then (what we now refer to as post-traumatic stress disorder).

A book cover with an illustration of a hand, reaching up, splintering as if liquid and the words, 'At Night All Blood Is Black'

Pan Macmillan US

The form of the novel associates elements of an inner monologue as well as a testimony. This allows the reader to see, through the perspective of a colonial subject, the horrors of war.

In this sense, Diop writes a nuanced text: he describes the violence perpetrated and experienced by all sides. Alfa Ndiaye becomes a symbol of the ambivalence of war and its destructive power.

Why does the book matter?

It’s important because it addresses what I would refer to as a silenced history: that of France’s colonial troops. Though the colonial troops, and especially the Senegalese tirailleurs, a corps of colonial infantry in the French Army, were established at the end of the 1800s, they became ‘visible’ during World War 1 as they took part in combat on European soil.

Despite this, the involvement of African soldiers during the two World Wars is rarely taught in French schools or discussed in the public sphere. The violence exercised during recruitment in French West Africa, their marginalisation from other troops and the French population notably through a specific language (the français tirailleur) – created to prevent any real communication – and their treatment after the wars go against a specifically French narrative that emphasises the positive aspects of France’s colonialism and its civilising mission.

The lack of visibility of the history of Senegalese tirailleurs is also connected to the ongoing dispute about specific events. One in particular is the massacre of Thiaroye. In December 1944, between 70 to 300 hundred (the numbers are disputed) Senegalese tirailleurs were killed at a demobilisation camp in Thiaroye, after having asked to be paid what they were owed for their military service.




Read more:
The time has come for France to own up to the massacre of its own troops in Senegal


Diop also manages to shatter stereotypes associated with Senegalese tirailleurs. In French historical and literary representations, they are seen as both naïve children in need of guidance and barbaric warriors. Senegalese tirailleurs partook, against their will, in war propaganda: this representation was to create fear on the French side as well as on the German side (Die Schwarze Schande – the Black Shame – presented African soldiers as rapists and beasts).

Diop appropriates this in order to complicate it: while Alfa’s violence in killing his enemies follows this logic, one realises that this causes – and was caused by – great distress. Moreover, Diop also inverts this vision as he questions who is human and inhuman: Alfa asserts that his Captain, Armand, is more barbaric than he is.

Diop thus manages to question representations of black soldiers dictated by colonial stereotypes – in order to dismantle them.

Why does this Booker win matter?

Diop receiving the International Booker prize is of great importance because At Night All Blood is Black exposes a specifically French history that is connected to France’s colonial endeavours. And even though the novel focuses on France, it connects to other histories as it indirectly points to the fact that other European colonial powers also resorted to using colonial troops during wars and erased their role in subsequent commemorations.

The novel also shows the importance and power of translation as Anna Moschovakis has managed to translate all of the beauty and horror of Diop’s prose. In the same way that Diop manages to combine his dual heritage in his text, Moschovakis has allowed English readers to be exposed to a history that is specific to France, and yet similar to other histories.The Conversation

Caroline D. Laurent, Postdoctoral fellow, Harvard University

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

2021 International Booker Prize Shortlist


The links below are to articles reporting on the 2021 International Booker Prize shortlist.

For more visit:
https://lithub.com/this-years-international-booker-prize-shortlist-is-dominated-by-indie-publishers/
https://www.booksandpublishing.com.au/articles/2021/04/23/185432/international-booker-prize-shortlist-announced/
https://publishingperspectives.com/2021/04/international-booker-prize-announces-its-2021-shortlist/
https://bookriot.com/2021-international-booker-prize-shortlist/
https://www.theguardian.com/books/2021/apr/22/international-booker-prize-shortlist-led-by-books-pushing-the-boundaries-of-fiction

2020 Booker Prize Winner


The links below are to articles reporting on the winner of the 2020 Booker Prize, Douglas Stuart, for ‘Shuggie Bain.’

For more visit:
https://publishingperspectives.com/2020/11/douglas-stuart-wins-the-2020-booker-prize-for-shuggie-bain-covid19/
https://lithub.com/and-the-winner-of-the-2020-booker-prize-is/
https://www.booksandpublishing.com.au/articles/2020/11/20/159888/stuart-wins-booker-prize-for-shuggie-bain/
https://www.theguardian.com/books/2020/nov/19/douglas-stuart-booker-voice-shuggie-bain
https://www.theguardian.com/books/2020/nov/21/booker-winner-douglas-stuart-i-owe-scotland-everything
https://www.theguardian.com/books/2020/nov/19/douglas-stuart-wins-booker-prize-for-debut-shuggie-bain
https://bookriot.com/2020-booker-prize-winner/

Booker Prize – masterful Scottish working-class story Shuggie Bain wins in most diverse year yet



Douglas Stuart, author of the Booker prize-winning Shuggie Bain.
Clive Smith/Booker

Stevie Marsden, Manchester Metropolitan University

Douglas Stuart’s debut novel Shuggie Bain has won the 52nd Booker Prize. The ceremony, normally a glitzy affair with long speeches, readings from shortlisted books and a lavish dinner, was held in a relatively empty Roundhouse Theatre.

The few in attendance included BBC Front Row’s John Wilson, the 2020 Booker Prize Chair of Judges Margaret Busby, last year’s winner Bernadine Evaristo and the Chineke! Chamber Ensemble. The shortlisted authors and guest speakers joined virtually, beamed into the ceremony from their homes.

Whether deliberately or not, this was one of the most politically charged Booker Prize shortlists and winner we’ve ever had. Not only did the ceremony include a video from former President Barack Obama, who wished the shortlisted authors luck and expounded on the importance of reading, but the shortlist and eventual winner also echo the most significant and complex challenges we have faced throughout 2020.

The entire shortlist speaks to our current cultural moment – covering themes such as climate change, existential anxiety, the challenges of familial care, racial micro-aggressions and class prejudice. The winner explores issues of childhood poverty, parental alcoholism and emotional neglect in 1980s Glasgow, issues which remain alarmingly relevant in 2020. The pandemic has highlighted social inequalities throughout the UK, particularly the vulnerability of the 4.2 million children living in relative poverty.

It seems that Shuggie Bain’s relevance in 2020 was clear to the prize judges who reportedly took only an hour to come to the unanimous decision to select the winner. Busby said that Shuggie Bain was “destined to become a classic”.

A diverse longlist

There is no doubt that prize shortlists – whether for literature, film or art – reflect the cultural and political moment in which they exist. This may seem an obvious point since all forms of art are influenced by the context within which they’re created. But it is nonetheless important to remember that prizes are not only celebrations of artistic endeavour; but are a kind of time capsule, capturing the cultural moment in which they were chosen.

This year we’ve sought out art and literature that helps us make sense of the systemic political and social inequities embedded within society. This was seen by the rise of sales of books such as Reni Eddo-Lodge’s Why I’m No Longer Talking To White People About Race in response to the Black Lives Matter protests during the summer. This surge in sales led to Eddo-Lodge becoming the first black British author to top UK book charts.

The 2020 Booker Prize has contributed to this moment too. This year’s longlist was one of the most diverse in the prize’s history. On the shortlist, four of the six books were debut novels and four of the six shortlisted authors are writers from Black, Asian and minority ethnic (BAME) backgrounds. It was also the most diverse judging panel ever.

During the ceremony, Busby was reluctant to suggest that the diverse selection of books was deliberate. She did, however, acknowledge that publishing still had some way to go “in terms of including people from a different demographic […] people from different classes, different ethnicities, different regions of the country”.

More work to be done

The Booker Prize itself has historically replicated inequities. It’s worth remembering that it wasn’t until 2015 that the judging panel included a black judge, and Bernadine Evaristo was the first black woman to win the prize in 2019 (even then she had to share it with Margaret Atwood).

While the diversity of the authors and stories on the shortlist might suggest that publishing has made demonstrable progress in recent years, the Rethinking Diversity in Publishing report published earlier this year reminds us otherwise. The industry is far from implementing significant changes. Publishers continue to make broad assumptions about their core (white, middle-class) audiences, fail to reach diverse audiences, and undervalue writers and readers from BAME and working-class backgrounds.

Stuart is only the second Scottish author to ever win the award. He follows James Kelman’s 1994 win for How Late It Was, How Late, a novel which also explored poor, working-class life in Glasgow.

So, while we should celebrate the 2020 Booker Prize for its diversity in voice, representation and themes, it has been borne of a specific moment in which we have been forced to examine societal inequities and structural inequalities. And we cannot become complacent about the enduring need to continue this work.The Conversation

Stevie Marsden, Tutor in Publishing, Manchester Metropolitan University

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

Literary prizes and the problem with the UK publishing industry



Pexels

Jamie Harris, Aberystwyth University

This year’s Booker prize shortlist offers the most diverse lineup ever with four female and two male writers, four of who are people of colour. But while the diversity of the 2020 shortlist for the best original novel is to be commended, the majority of the publishers of Booker-winning novels are still based in London.

This reflects that the concentration of power in UK publishing is still in the English capital. As such, non-English British writers published outside London are perennially disadvantaged by the Booker’s selection criteria.

And as it stands, of the 30 times the prize has been awarded to UK-based authors, it has only once gone to a Scottish author: James Kelman’s How Late it Was How Late, in 1994. It went once to a Welsh author – Bernice Rubens for The Elected Member in 1970 – while Anna Burns became the first winner from Northern Ireland in 2018 for Milkman. Three non-English, but UK-based winners, all of which were published by London presses.

The Booker is steeped in Britain’s colonial history, having originally been set up as an award for British and Commonwealth writers writing in the English language and published in the UK and Ireland.

The literary prize opened up its entry criteria in 2013 to allow submissions from writers born outside of Britain, its Commonwealth and its former colonies. This is a move that continues to rankle some prominent British authors with concerns US writers are dominating the line-up. All but one of the writers on the 2020 shortlist, are from the US or hold joint US citizenship.

Prior to this, the makeup of Booker winners was overwhelmingly male (67%), privately-educated (62%), and one-third of winners had attended Oxford or Cambridge University. No wonder, then, that Julian Barnes, former judge and winner of the prize, described it as “posh bingo”.

A publishers’ prize?

As with any literary prize, the Booker’s submission criteria has always influenced the kind of novels that are shortlisted. Its submission guidelines, which don’t allow entries from publishers who don’t publish at least two literary fiction titles a year, have created an unbalanced system.

And since a rule change in 2013, the prize is now weighted even more towards publishers with a history of having books longlisted for the prize – who are able to submit up to four entries. This change was said to be in the interest of fairness and to better “represent the levels of publishing the different sized houses do”. But many feel the changes work in favour of the bigger publishers.

Anna Burns on stage after she was awarded the Booker prize for Fiction.
Anna Burns on stage at the Guildhall in London after she was awarded the Booker prize for Fiction for her novel Milkman.
Frank Augstein/PA Archive/PA Images

In a country where publishing is so concentrated in the hands of just a few conglomerates who have acquired some of Britain’s most successful small presses, the chances of British novelists who are neither English, nor published by major London publishers, winning seems to be getting smaller. And for non-English UK novelists published by small presses (self-published works are ineligible for the Booker), the Booker is simply not a plausible option.

As Leigh Wilson, professor of English literature, has argued on this site: “Booker rules make submissions from small publishers very tricky because of the size of the print run required and the amount of money that involves.” This is compounded by the fact that: “The rules of eligibility are almost entirely now about the publisher, rather than the novel or novelist”.

Absence of small presses

The prize also often illustrates a disconnect between the publishing industry and the reading public. This gulf could be behind the surging popularity of the Guardian’s Not the Booker prize, a reader-nominated, deliberately tongue-in-cheek, rejoinder to the Booker’s perceived pomposity.

Indeed, Welsh writer Richard Owain Roberts’ debut, Hello Friend We Missed You – touted as the favourite for this year’s Not the Booker – would simply never have been considered for entry to the Booker. This is because the submission criteria makes it near impossible for small presses – like Parthian, Roberts’ Cardigan-based publisher – to even afford to enter.

This absence or marginalisation of writers in Wales, Scotland and Ireland seems not to relate to sales successes. Irish novelist Sally Rooney’s phenomenally successful Normal People, for example, didn’t make the step from longlist to shortlist for the Booker. This is despite it having a cult following, achieving substantial sales and being touted as the favourite when the longlist was announced.

But the Booker is far from alone in not reflecting bestseller lists. In his analysis of the Pulitzer prize for fiction (broadly the US equivalent of the Booker), author and academic, James F. English notes the number of shortlisted novels that also appear on that year’s top ten bestseller lists have been in steady decline – from a high point in the 1960s of 60% to under 5% in the 1990s.

That said, winning might not be all it’s cracked up to be, given a 2014 study found that literary prizes make books less popular.The Conversation

Jamie Harris, Lecturer in Literature and Place, Aberystwyth University

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

2020 Booker Prize Shortlist


The links below are to articles reporting on the shortlist for the 2020 Booker Prize.

<For more visit:
https://publishingperspectives.com/2020/09/the-uks-booker-prize-for-fiction-announces-2020-shortlist-covid19/
https://lithub.com/the-booker-prize-shortlist-includes-four-debut-novels-and-zero-novels-by-hilary-mantel-but-americans-dominate-again/
https://www.booksandpublishing.com.au/articles/2020/09/16/156663/booker-prize-2020-shortlist-announced/
https://www.theguardian.com/books/booksblog/2020/sep/15/judging-the-booker-prize-these-books-are-about-living-under-intense-pressure
https://www.theguardian.com/books/2020/sep/15/most-diverse-booker-prize-shortlist-is-also-almost-all-american-hilary-mantel
https://www.barnesandnoble.com/blog/the-2020-booker-prize-shortlist/