In Charlotte Brontë’s novel Jane Eyre (1847) the marriage ceremony of Jane Eyre and Edward Fairfax Rochester is spectacularly interrupted by the solicitor Mr Briggs declaring an impediment to the union: the prior marriage of Rochester to Bertha Antoinetta Mason in Spanish-town, Jamaica. Taken then, with others, to see the wife secreted in a third-story windowless room at Thornfield Hall, Jane remembers,
What it was, whether beast or human being, one could not, at first sight tell: it grovelled, seemingly, on all fours; it snatched and growled like some strange wild animal: but it was covered with clothing; and a quantity of dark, grizzled hair, wild as a mane, hid its head and face.
Rochester later explains to Jane that Bertha is “bad, mad, and embruted”, of “pigmy intellect” and “giant propensities” toward the “intemperate and unchaste” which “prematurely developed the germs of insanity” passed on in the maternal line.
Wide Sargasso Sea was first published in 1966. Wikimedia
Bertha’s mother is a Creole. In the British Caribbean, Creole meant born in the region. Creole was not of itself a racial descriptor. Distinctions were made between white, coloured and black Creoles.
Author Jean Rhys, a white Creole, took umbrage with Brontë’s stereotypical depiction of Bertha. She was “vexed” by Brontë’s “portrait of the ‘paper tiger’ lunatic, the all wrong creole scenes, and above all by the real cruelty of Mr Rochester”.
In writing what she initially thought of as the story of the first Mrs Rochester, published in 1966 as Wide Sargasso Sea, Rhys insists that her character Antoinette Cosway Mason Rochester “must be at least plausible with a past” and that she needs to establish:
the reason why Rochester treats her so abominably and feels justified, the reason why he thinks she is mad and why of course she goes mad, even the reason why she tries to set everything on fire, and eventually succeeds.
The Sargasso Sea is part of the Atlantic Ocean north-east of the Caribbean. Cut off from ocean currents, it is relatively becalmed and harbours drifts of sargassum seaweed.
In Rhys’s novel, the Sargasso Sea is a symbol of what separates Antoinette Cosway Mason Rochester and Edward Fairfax Rochester: disparate colonial and imperial histories and experiences; Rochester’s visceral racism and disdain for the mixing of cultures; his abhorrence and fear of the tropical landscape; and dispossession of Antoinette.
Rhys was born Ella Gwendolen Rees Williams in Roseau, Dominica in 1890, and lived as an expatriate in England and Europe from 1907 until her death in 1979. Wide Sargasso Sea was her fifth novel.
Her Welsh father William Rees Williams was a government medical officer who had settled in Dominica in the 1880s; her mother Minna was a white Creole whose family had lived for several generations in Dominica. Rhys’s great-grandfather James Potter Lockhart (1774-1837) had owned enslaved people and plantations. Rhys writes in her autobiography Smile Please that as he “was a slave-owner the Lockharts, even in my day, were never very popular. That’s putting it mildly”.
A prequel to Jane Eyre
Told in three voices — those of white Creole, Antoinette Cosway Mason Rochester, the young Englishman she marries, who implicitly reveals his own name to be Edward Fairfax Rochester when he renames her Bertha, and Grace Poole, Bertha’s keeper at Thornfield Hall — Wide Sargasso Sea is a prequel to Jane Eyre.
Internal evidence in Jane Eyre establishes that Brontë’s Rochester and Bertha marry in 1819 and that Jane Eyre returns to the ruins of Thornfield Hall and Rochester in June 1834. Wide Sargasso Sea, though, is set in the late 1830s and the 1840s.
Rhys’s choice of historical setting enables her to draw on and try to work her way through planter class and Lockhart family mythology about the economic and social impact of the abolition of slavery.
Historian and poet Kamau Brathwaite has described plantation slavery cultures as “race-founded & race-foundered”. Rhys’s ancestors, the Lockharts, kept family secrets about the massive debts owed by James Potter Lockhart. The British government paid financial compensation to slaveowners for the freeing of enslaved people. The monies James Potter Lockhart anticipated receiving were paid to his chief creditor in part payment of debt.
In Jane Eyre, Brontë uses Bertha’s monstrosity to question the morality of British divorce law, which keeps Rochester in a marriage in which coverture treats husband and wife legally as one person.
Rhys, rather, exposes the absence of a Married Women’s Property Act in Britain at the time the novel is set, the vitiating reach of the system of primogeniture by which property was inherited by eldest sons, and too convenient use of the criminalisation of obeah. Obeah comprises healing and spiritual practices which draw on African-Caribbean religiosity.
In Wide Sargasso Sea, the Rochester family and Antoinette’s stepfamily organise an arranged marriage between Edward and Antoinette. The Rochesters do this for a £30,000 dowry that will secure the prosperity of a second son and the Masons for kinship links to a landed English family. The Masons do not make a separate financial settlement on Antoinette, leaving her no means if she abandons the marriage. Rhys’s Rochester finds the arranged marriage unmanning.
Jane Eyre and Edward Rochester in the 1943 film adaptation of Jane Eyre. Wikimedia Commons
Christophine, rumoured to be an obeah woman, has been both a slave and servant of the Cosway and Mason families and is hired when Antoinette and Rochester honeymoon at Granbois, an estate in Dominica. When Christophine confronts Rochester over his ill-treatment of Antoinette, Rochester threatens to report her to the local police if she does not leave immediately.
The Rochester figure thinks of Antoinette, “Creole of pure English descent she may be, but they are not English or European either”. He is tapping into common British ideas at the time of the degeneration of white people in the tropics, ideas still current into the 20th century.
Brontë’s Rochester’s use of the word “intemperate” to describe Bertha marks her Creoleness as a tropical identity. White Creole degeneracy was seen to be an effect of the tropical climate, the physical and social environment, living in close, domestic proximity to non-white people, and the corrupting influence of slave ownership.
Rhys likens phases of her work on Wide Sargasso Sea to making a “complicated” patchwork quilt: unpicking, cutting, repurposing, and stitching of material as part of a new narrative design.
Part of her countering of Brontë’s characterisation of Bertha is the setting up of similarities between Jane and Antoinette: social dislocation after the deaths of fathers; complex patterns of having surrogate mother figures; education at a girls’ school, Lowood in Jane’s case and a convent in Antoinette’s case after her mother Annette, grieving over the death of a son, is institutionalised as insane; and experiencing prophetic dreams, for example.
A West Indian Flower Girl and Two other Free Women of Color. Oil painting by Agostino Brunias. Wikimedia Commons
Rhys draws out the limits of the reliability of Antoinette’s and Rochester’s points of view. In Part One, Antoinette’s memories of childhood, the narrative highlights the narrow reach of her social experience and the ways her colonial values and language are shaped by reliance on the outlooks of her mother and her circle. Rochester finds the tropics and the fragility of European imperial enterprise disorienting and threatening. He fears being engulfed by them, by desire for Antoinette’s exoticism, and by the proximities of cultural and racial difference.
In developing the character of Rochester, Rhys draws not only on Jane Eyre, but also on William Shakespeare’s Othello and Macbeth, and Charles Baudelaire’s Le Revenant.
At 76 and in poor health, Rhys won the W.H. Smith Award for Writers and the W.H. Heinemann Award of the Royal Society of Literature for Wide Sargasso Sea. She accepted a CBE in 1978. Rhys insisted that fame and greater financial security from prizes, royalties and writing grants came “too late” in life for her to enjoy fully. At her death Rhys was working on autobiographical vignettes which, edited by Diana Athill, were published in 1979 as Smile Please: An Unfinished Autobiography.
Adaptations of the novel
Scenes from Wide Sargasso Sea were filmed for Sargasso! A Caribbean Love Story (1990), a University of the West Indies initiative. The 1993 Australian film of Wide Sargasso Sea was directed by John Duigan and produced by Jan Sharp. In 2006 Brendan Maher directed a telemovie of Wide Sargasso Sea for BBC Wales.
BBC 2006, Wide Sargasso Sea telemovie.
Rhys’s re-visioning of a classic has inspired writers from around the world to do the same and literary critics to theorise the dynamic of authors from colonial and ex-colonial cultures writing back to European texts and to examine the intersections of the treatment of ideas of racial, gender, sexual and class identities in women’s writing.
Wide Sargasso Sea has been seen, with John Fowles’s The French Lieutenant’s Woman (1969), as originating neo-Victorian literature. Research on Rhys’s larger body of writing has been reshaping the field of New Modernist Studies.
Since the 1980s, Charlotte Brontë and Jean Rhys have often been made and remade, indeed celebrated in each other’s images. “Wide Sargasso Sea has literally wound its way into … subsequent rewritings of Jane Eyre”, comments critic Armelle Parey.
As examples, artist Paula Rego’s early 21st-century lithograph series Jane Eyre was shaped by her reading of Wide Sargasso Sea and Bertha figures are given humanity and a human voice in David Malouf’s libretto for Michael Berkeley’s chamber opera Jane Eyre (2000) and in Coral Lansbury’s Ringarra (1985), a reworking of Jane Eyre in a contemporary Australian setting.
Confined at Thornfield Hall, Rhys’s Antoinette longs for a favorite red dress which powerfully reminds her of her Caribbean home. Bertha Mason now often appears in red dress on stage, as in Polly Teale’s Jane Eyre (1997), which rapidly became the most performed adaptation of Brontë’s novel around the world and the 2015 National Theatre Live production of Jane Eyre broadcast by satellite to cinemas.
Joseph Taylor as Mr Rochester and Mariana Rodrigues as Bertha Mason in Jane Eyre. The Lowry/flickr
As my account of Rhys’s influence suggests, Wide Sargasso Sea has particularly engaged Australian writers, playwrights, filmmakers, sound artists and composers. Barbara Hanrahan’s narrative about Stella Edenbrough and Moak in The Albatross Muff (1977), for instance, is an allusive reworking of aspects of Antoinette’s relationship with Christophine and features colonial fortune-hunting.
Woman in the Attic (1987), by Gabby Brennan and Polly Croke, directed by Peter Freund, and performed by Whistling in the Theatre at the Anthill Theatre in Melbourne, blends adaptations of both Jane Eyre and Wide Sargasso Sea. Paul Monaghan directed and devised Obeah Night, performed at La Mama, Melbourne, in 1993. A combination of physical theatre, opera and spoken text, it is based on Part Two of Wide Sargasso Sea.
Brian Howard’s opera Wide Sargasso Sea was performed by Chamber Made Opera in Melbourne in 1997, directed by Douglas Horton. Jennifer Livett’s Wild Island (2016) reworks both Jane Eyre and Wide Sargasso Sea in one of its plotlines.
Most recently Willoh S. Weiland and Halcyon Macleod’s Crawl Me Blood, a sound and video installation, with a music track devised by Felix Cross, was staged in Hobart and Melbourne in 2018. Set in the Caribbean in 2018, the narrative develops motifs from Rhys’s novel to provoke audiences to think about the racialised legacies of colonialism there and in contemporary Australia.
For such a perennially young man, always in a hurry to right the world’s wrongs, it may be strange to hear that Tintin has spent nine decades fighting bad guys around the world. From his earliest adventures in January 1929, as he journeyed into the Soviet Union to report on the excesses of Stalinism, the young journalist’s exploits with his friend Captain Haddock have been translated into more than 70 languages and, at last count sold more than 230m copies around the world..
Tintin, the creation of Belgium cartoonist Georges Remi – also known by his pseudonym Hergé (his initials R.G. in reverse) – first appeared in the youth section of the Catholic newspaper Le Vingtième Siècle. Pretty soon, the serialised adventures were published as books (or “albums”) of which Hergé completed 23 by his death in 1983 (a 24th, unfinished, adventure was posthumously published in 1986). There has also been a cartoon series and several movies – the most recent of which, The Secret of the Unicorn (2011), was directed by Steven Spielberg.
Le Petit Vingtième in May 1930, celebrating Tintin’s safe return from his first adventure in the Soviet Union. Wikimedia Commons
There are a number of reasons we should celebrate Tintin. From a comic book perspective, Tintin had a number of important firsts: Tintin was the first successful comic book series in Belgium and led directly to the beginning of the comic book industry there. In France, meanwhile, Hergé’s style (known as the ligne claire or “clear line”: (a very clearly drawn style with little shading) was hugely influential on comic book artists. Hergé was an innovator in terms of using word and thought balloons – as far as current research has found, Hergé pioneered their use in Belgium, he also developed and expanded the use of symbols such as “speed lines” (the little lines that denote movement) in comics to give further meaning to his drawings.
However, more generally, The adventures of Tintin are important in an educational sense. I have previously suggested that comics should be encouraged as reading materials in schools because they are a way of getting children reading more generally. Reading comics also helps the development of visual literacy which is becoming increasingly important in modern society.
For these reasons I think it’s really important to encourage children to read Tintin. Tintin has the advantage of being designed for children in the first place – they’ve never been dumbed down and the stories also appeal to many adults. And the storylines themselves encourage a number of positive core values: doing good, supporting the underdog, resisting unfairness and fighting for justice.
Magic, but realistic too
More specifically, The adventures of Tintin also have the advantage of allowing the possibility of more specific learning opportunities. Many of the stories (particularly those produced after World War II) were meticulously researched and include factual knowledge that is likely to be important in the development of a child’s general understanding of the world.
More history than meets the eye. Hergé Foundation
This includes geographical and cultural knowledge given that Tintin travels to many different parts of the world as well a some more specific historical knowledge about for example, the Japanese invasion of north-eastern China in 1931 which featured in the fifth Tintin adventure, The Blue Lotus (1936).
In terms of history many have claimed that the 24 Tintin adventures are documents of the times in which they were created, reflecting issues in history either directly or in allegorical terms.
Tintin teaches
But if you are still sceptical that anyone might learn anything from comics, let me recount an anecdote from my own personal experience. I was born in Portugal to an English mother and Portuguese father and moved to the UK for secondary school. My mother always encouraged my reading but was a little concerned to see me reading so many comics. Portugal followed the European tradition that comics were a legitimate reading source not just limited to children – and indeed adults could regularly be seen reading in public places such as the bus and the metro.
Family legend describes an interaction between my mother and me where I mentioned some factual nugget of information (alas, history no longer recalls what this fact was, only that it existed) which my mother was surprised I knew. When questioned where I had picked up said nugget, I replied: “It was in a Tintin book.” This proved to be a turning point. She claims that from then on, she had no worries about comics – clearly they were educational. Mum later read them and insists to this day they have helped her with many a pub quiz.
So, for my mother and me at least, Tintin is incredibly important and, I would argue, beneficial for children. But at their heart they are carefully crafted, beautifully illustrated rollicking adventure stories, filled with colourful characters, intrigue, suspense, humour and – above all – good cheer. If you have never read the stories, or it is a while since you have, give them a whirl, I guarantee you will be entertained – and informed.
Australian schools constantly strive to improve the literacy outcomes of their students. Supporting literacy achievement for struggling readers is particularly important because these readers have their disadvantage compounded: capable students develop “richer” skills through continued exposure to reading, and the gap between them and struggling readers widens.
The number of Australian students deemed “low performers” in reading literacy proficiency has been rising over time. Our percentage of high performers is shrinking – nearly one in five adolescents are in the low performer category.
With school about to start for the year, we should consider how we can optimise support for struggling readers. Young people’s literacy attainment significantly shapes their academic, vocational and social potential. More than seven million adult Australians have their opportunities limited by their literacy level.
Research suggests the presence of qualified library staff in school libraries is associated with better student performance in literacy. But until now, little was known about what specifically they do to achieve this. My new research gives us insight into these key practices.
What do they do?
In 2018, I visited 30 schools in urban and rural sites as part of the Teacher Librarians as Australian Literature Advocates in Schools project. I interviewed teacher librarians to explore a range of questions, including the role they play as literacy educators.
There are 40 recurring literacy support strategies used by teacher librarians. But my recent paper focuses on ten strategies that have a particularly strong link to supporting struggling readers:
1. Identification of struggling readers. Teacher librarians support the timely identification of struggling readers through the data they collect on student performance. The sooner struggling readers are identified, the sooner the school can help them.
2. Providing age and skill-appropriate materials for struggling readers. Teacher librarians match students with age-appropriate materials they can manage and topics and genres they prefer. The more a student enjoys and is interested in reading, the more likely they are to keep it up.
3. Teaching students how to choose books they like. Both children in primary and secondary schools have suggested they would read more if it were easier to choose books that appeal to them. Teacher librarians teach students how to do this.
4. Support for students with special needs and readers at risk. For example, Hannah, a teacher librarian, described working with “a young boy who is dyslexic, and I was reading to him and made a dyslexic error, and went back and explained what I’d done and he said, ‘Yeah, I do that, too.’” She then connected him with age and skill-appropriate materials, and he went on to read “an enormous amount”.
5. Matching struggling readers to appropriate books for their skill level.Research suggests when struggling readers have texts matched appropriately with their ability and personal interest, they are more persistent, invested, and use more cognitive skills. Teacher librarians show expertise in making good matches.
6. Promoting access to books.Access to books is positively related to reading motivation, reading skills, reading frequency and positive attitudes toward reading. Teacher librarians make their books accessible. Francesca described regular use of a pop-up library:
We take [it] out into the wilds. And you know, kids will come up and go, ‘oh, what have you got, what have you got.’”
7. Making books and reading socially acceptable. Where young people believe books are socially acceptable, they’re more likely to read and have a positive attitude toward reading. Reading frequency is associated with literacy benefits, so this is ideal. Teacher librarians use a variety of strategies to enhance how books are viewed socially in their schools, including facilitating peer recommendations.
8. Reading to students beyond the early years. Reading aloud offers a range of benefits in the early years and beyond, including an increased enjoyment of reading and increased motivation. Libba described reading aloud to the teenage boys in her classes as a wonderful experience that was very well received. One boy even stated: “that was beautiful”.
9. Facilitating silent reading time. Though opportunities for silent reading at school may be limited, for some struggling readers, it’s the only book reading they do. Teacher librarians act as keen advocates for silent reading in their library and more broadly in the school. And something is better than nothing, especially for readers who struggle.
10. Preparing students for high stakes literacy testing. Achievement on high-stakes literacy tests is essential for graduation in Western Australia, a controversial move which has seen graduation rates slide. A similar initiative has been explored but rejected in NSW.
Teacher librarians supported struggling readers to achieve this essential academic goal through a range of initiatives. For example, teacher librarian Stephanie supported students to use practice online testing programs in her library, which gave students the practice they needed to sit both NAPLAN and online literacy and numeracy assessment (OLNA) tests.
Why does this matter?
Teacher librarians in Australian schools are a valuable resource often taken for granted. They have faced significant budgetary cuts in recent times, despite a 2011 government inquiry into school libraries. Teacher librarians noted they play an important educative role in our schools.
Recent findings suggest teacher librarians’ morale and related sense of job security may be low. If schools and policy-makers wish to improve students’ literacy outcomes, they should invest in school libraries and our dual-qualified teacher librarians.
You must be logged in to post a comment.