Unknown's avatar

Whose line is it anyway? The murderer, his mother, and the ghost writers


Christopher Kremmer, UNSW Australia

This is a story about stories. Who writes them. Who owns them and what happens when the two things get muddled. It’s a story about true stories, life stories, stories written by amateurs and professionals. It sounds a warning to the growing number of readers who aspire to publish their own memoirs, and those who write the lives of others.

“Who owns the story?” is the question that lies at the heart of Sonya Voumard’s new book The Media and the Massacre, published this month to coincide with the 20th anniversary of Martin Bryant’s murderous rampage at Port Arthur in Tasmania.

In it, Voumard ponders the case of Bryant’s mother, Carleen, a woman widely reviled by genetic association for the sins of her son, but driven as a mother to tell her side of the story.

It goes like this. After two suicide attempts triggered by the reporting of the 10th anniversary of the massacre, Carleen Bryant writes a 15,000 word memoir of her life before and since that terrible Sunday, April 28th 1996, when Martin Bryant slaughtered 35 men, women and children.

She is not a fluent writer, so friends suggest she seek help from professionals. A literary agent is found, and a journalist, Robert Wainwright of The Sydney Morning Herald is recommended. A $200,000 book deal with a major publisher is mentioned.

Ms Bryant forwards a copy of her memoir to Wainwright, but there are hiccups early on when he passes it on – allegedly without her knowledge – to her daughter, seeking the daughter’s involvement in the project.

A June 2007 meeting in Hobart, at which Wainwright’s wife – another Herald journalist Paola Totaro – joins the writing team, smooths over the trouble. However, when the journalists’ nine-page draft outline of their proposed book – entitled Martin My Son – arrives, relations deteriorate rapidly.

In Voumard’s words, Carleen Bryant became “convinced that the story they (the journalists) wanted to tell was not hers but theirs”. In October 2007, Bryant withdrew from the project, and requested that Wainwright and Totaro return her personal documents and other materials. They did so some months later, by which time all contact between the parties had ceased.

There was, therefore, as Voumard tells it, considerable surprise on the part of Bryant and her friends when, in May 2009, Wainwright and Totaro published Born or Bred? Martin Bryant: the making of a mass murderer. In it, they included at least 29 extracts from her as yet unpublished memoir, allegedly without her permission.

The ins and outs of the legal proceedings that followed cannot be briefly summarised. They are, in any case, subject to the confidentiality clause of an out of court settlement. Bryant also complained to the Australian Press Council, the Media Entertainment and Arts Alliance (MEAA), the Sydney Morning Herald and Fairfax Books claiming breach of copyright. But the publication and sale of Born or Bred? was not impeded.

Voumard, a Sydney-based former journalist and now a writer and academic, and some of the people she quotes in her book, including the criminal lawyer Greg Barns and Ms Bryant’s lawyer Steven Lewis of Slater and Gordon, feel that an injustice was done. Wainwright and Totaro reportedly claimed they were given the memoir “freely and without caveat”, but in Voumard’s view, Bryant had simply agreed to the preparation of a draft outline.

The literary intersections of journalism, creative non-fiction, book publishing and “ghost-writing” are crowded, with a variety of conflicting interests but no single code of ethics.

Is a journalist bound by copyright laws when someone eager to tell own their story hands them their unpublished account of a highly newsworthy subject without conditions attached? Are they bound by their various journalism codes of ethics when writing books, rather than news stories?

As Wainwright and Totaro wrote in the preface to their book, it was Carleen Bryant who withdrew from “their” project, not the other way around. “When she withdrew, the project turned instead into a hunt for the truth and answers.”

This statement, however, sits awkwardly with what appears to have been a lack of any attempt at fact-checking with their albeit uncooperative star source in the months immediately prior to publication.

Voumard’s book, though far from perfect – neither Bryant nor the journalists could be persuaded to talk to her – it is a useful contribution to our understanding of these important issues and the questions they raise.

Although primarily focused on the Bryant-Wainwright-Totaro conflict, she engages with a range of other journalistic and literary approaches to reporting on violent crime, including Carol Altmann’s After Port Arthur (2006).

Voumard talks to a number of senior Australian journalists who reflect on the fact that Port Arthur inspired a new and more mindful approach to the impact of their craft when interviewing traumatised people – a theme later expanded on by Columbia Journalism School’s Dart Center Asia-Pacific.

As a journalist herself, Voumard knows where to look for the Fourth Estate’s ethical weaknesses, and is critical of her own.

“Not all journalists are the same …,” she writes. “At our best, we do good work – bear witness, seek truth, give voice, explain. At our worst we exploit our subjects.”

For Carleen Bryant, having her say via the agency of professional writers was a once in a lifetime chance to achieve a longed for public understanding of the cross she has had to bear.

As one of her close friends tells Voumard, Bryant

wanted to establish herself in the minds of the people of Hobart as she was, rather than as others believed. She wanted them to know that she wasn’t a terrible mother, or the mother of a monster, that she did her best in every way for her son, that she had a loving husband.

But when a story involves hot button issues like mass-murder, journalists’ ethical compasses veer toward the perceived “public interest”, an approach that is not known for its sensitivity to the feelings or views of anyone associated with the killer.

Journalists remain publishers’ first pick for ghost-writing assignments because they write quickly and colourfully, are not afraid of imposing a given meaning on a set of available facts, know what makes headlines and meet their deadlines. But for some stories, that is not the ideal approach.

As Voumard writes,

Carleen Bryant lost the ability to say to others who she was. Her life story and that of her family had been appropriated, attacked, raked over and profited from by so many media organisations for so many years that her identity effectively disintegrated.

Ms Bryant, whose only son was sentenced to 1,035 years prison without parole, has spent most of the past 20 years living alone in a caravan park an hour’s drive north of Hobart. She eventually published her own book, My Story (2010), with a small, but empathetic Hobart-based publishing house

The publisher, Michael Ludeke, took the unusual step of inviting his new author to collect her book from the printers, telling her,

You should come and see this too. This is your book. The people at the printers would like to meet you.

A happy, if not perfect ending to an amateur life writer’s long struggle to be heard.

The Conversation

Christopher Kremmer, Senior Lecturer in Journalism, School of the Arts & Media, UNSW Australia

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.

Unknown's avatar

“First sentences establish a contract with the reader about what is to come.”


Camilla Nelson, University of Notre Dame Australia

In Albert Camus’ The Plague (1947), an epidemic spreads across Oran, a town on Africa’s north coast, as Joseph Grand attempts to write a novel. Grand dreams of writing a book that will cause his publisher to leap up from his desk (the publishers in this world are men), and gasp in wonder.

But he can’t get the first sentence right. He worries at every detail, frets over meaning and rhythm. He arranges and rearranges it. There is no possibility of a second sentence. Without the first line, the novel is obstructed.

Camus had a blackly comic sense of humour. And so he causes Grand to go on scribbling through the night, parsing his phrases as the town around him is laid waste. Grand continues to write even as he succumbs to the disease himself. And after he is miraculously cured (the local doctor having burnt the offending manuscript), Grand returns to his sentence once again. He has, he tells the doctor, got the sentence by heart.

Like Hemingway in search of the “one true sentence” he needed for a story to begin – or Flaubert in his excruciating search for “Le Mot Juste” – Grand is convinced that a novel begins with its opening line, and by following that line the writer – no less than the reader – travels along a path to the novel’s final destination.

Camus is keenly alive to the absurdity of Grand’s conviction – the strange futility of his endeavours – but there is perhaps a subtler irony in the fact that he was equally alive to the formal requirements of a good opening sentence. Of course, he also knew that opening sentences are seldom written first, but somewhere in the muddle of the middle, or more often last, and as an afterthought.

An ‘angle of lean’

First sentences do a special kind of work. They have, as critic Stanley Fish once said, an “angle of lean”. They establish a contract with the reader about what is to come; they may sketch in a character, establish a mood, foreshadow a plot, or set out an argument. They seem to set the direction for every other sentence. The first words are also, in this sense, the last words.

Take, for example, Tolstoy’s famous opening from Anna Karenina (1873-77),

All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.

The sentence not only sets up one of Tolstoy’s key themes – the struggle between happiness and freedom, or, more broadly, between living for oneself and living for others. But it also throws up a series of questions or contradictions that will rule the lives of his characters until the very last page.

It is, of course, far from true that all happy families are alike. The idea is no more plausible than Jane Austen’s equally famous assertion in the opening of Pride and Prejudice (1813) that, “a man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.” But the sentence is true for the world of the novel.

Most opening lines are a little less tyrannical, in the sense of being less overarching or all encompassing.

George Orwell’s Coming Up for Air (1939), for example, starts out with the oddly disturbing sentence,

The idea really came to me the day I got my new false teeth.

Here it is less the idea as such, and more the odd proximity of ideas and false teeth that the reader finds intriguing.

Oddity is also the principle characteristic of that other famous Orwellian first line of his dystopian novel 1984 (1949),

It was a bright cold day in April, and the clocks were striking 13.

Here, the 13th strike indicates that things in Orwell’s world are deeply and desperately wrong, but nobody questions them – and, indeed, the reader at this stage is prepared to go along with it too.


Albert, CC BY-NC-SA

It is the task of an opening sentence to pull the reader over the threshold into the world of a book. But the way they do this is often unexpected. They can start with an action, or better still, the dramatic foreshadowing of action.

Graham Greene’s “Hale knew, before he had been in Brighton three hours, that they meant to murder him,” which begins Brighton Rock (1938), is difficult to beat.

Or they can start with a minor action that reveals something about a character. “They threw me off the hay truck about noon” tells us much about the dissolute protagonist of James M. Cain’s The Postman Always Rings Twice (1934). Why, we ask, was he thrown off the hay truck? Was it something that he did?

Modern writers have become very adept at throwing out these kinds of narrative hooks – often in multiples.

Elmore Leonard begins The Big Bounce (1969) like this,

They were watching Ryan beat up the Mexican crew leader on 16mm Commercial Ektachrome.

Who is Ryan, we ask. Why is he beating up the Mexican crew leader? Why are they watching him? Who are they? And how on earth did all this make it onto 16mm Commercial Ektachrome?

These sentences are successful in luring the reader because they are plucked from the midst of events. Margaret Atwood starts her dystopic The Handmaiden’s Tale (1985) in much the same way:

We slept in what had once been the gymnasium.

Why, we ask, are they sleeping in the gymnasium? Why is the gymnasium no longer a gymnasium? And, indeed, who are we?

Not always so showy

Modern writers have become particularly adept at composing first sentences. They are – admittedly – the first line of defence against rejection by a publisher, or indeed, by an increasingly impatient and time poor reader.

But, in the history of the novel form, first sentences weren’t always so showy.

Jane Austen might be known for the words “It was a truth generally acknowledged …” but among the many first sentences that she wrote is the comparatively prosaic “The family of Dashwood had long been settled in Sussex”, which opens Sense and Sensibility (1811).

And, of course, early novels like those of Defoe or Richardson, for example, were so hemmed in by short and long titles, prefaces, prologues and epigraphs that it often becomes difficult to decide – in a purely formal sense – where the novel begins.

One of the opening lines I regularly set my students is the simple ten-word sentence that opens a novel that was sent unsolicited and under a pseudonym to a London publisher late in August, 1847. It reads,

There was no possibility of taking a walk that day.

The simplicity of the sentence is deceptive. Why do they walk, we ask, and where do they walk? Why was there “no possibility”? In just a few words the reader knows a lot. We know that the characters have a routine; that the routine occurs daily. It is therefore perhaps more than a routine but a custom or indeed an obligation tied to a set of social norms or a way of life.

We know this – innocuously enough – from the use of the relative pronoun “that”, which restricts the meaning or application of the action to “that day”, as opposed to all the other days. But it is perhaps the words “no possibility” that stay with us.

These words tell us that had there been the remotest chance then the characters would certainly have gone. In searching among the possible reasons – the inference of windy weather or wild woodlands – the reader might even presume that there is something a little harsh in it. In which case they would be right. It is the opening sentence of Charlotte Bronte’s Jane Eyre (1847).

The end of the beginning

Camus’ The Plague (1947) describes a pestilence that is both literal and allegorical. It is a story about Fascism, which might well be read as parable about hyper-capitalism in our own time. Of all Camus’ novels, none describes humanity’s coexistence with death on such an epic scale. Yet Camus opens The Plague with a sentence that is deliberately plain and detached:

The unusual events described in this chronicle occurred in 194- at Oran.

In an article about first sentences the better example would be Camus’ The Stranger (1942), which begins,

Mother died today. Or maybe, yesterday; I can’t be sure.

The Stranger possesses the more alluring opening. But a reader would be hard pressed to tell which is the better book.

Which just goes to show that a first sentence – however dazzling – only gets you so far.


Tell us your favourite first lines in the comments, or tweet them to @ConversationEDU.

The Conversation

Camilla Nelson, Senior Lecturer in Writing, University of Notre Dame Australia

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.

Unknown's avatar

How to write a best-selling novel


Andy Martin, University of Cambridge

So you want to write a novel? Of course you do. Everyone wants to write a novel at some stage in their lives. While you’re at it, why not make it a popular bestseller? Who wants to write an unpopular worstseller? Therefore, make it a thriller. It worked for Ian Fleming and Frederick Forsyth …

Every now and then I come across excellent advice for the apprentice writer. There was a fine recent article, for example, in The Big Thrill (the house magazine of International Thriller Writers) on “how to lift the saggy middle” of a story. Like baking a cake. And then there is Eden Sharp’s The Thriller Formula, her step-by-step would-be writer’s self-help manual, drawing on both classic books and movies. I felt after reading it that I really ought to be able to put theory into practice (as she does in The Breaks).

But then I thought: why not go straight to the source? Just ask a “New York Times No. 1 bestseller” writer how it’s done. So, as I have recounted here before, I knocked on Lee Child’s door in Manhattan. For the benefit of the lucky Child-virgins who have yet to read the first sentence of his first novel (“I was arrested in Eno’s Diner”), Child, born in Coventry, is the author of the globally huge Jack Reacher series, featuring an XXL ex-army MP drifter vigilante.

It is a golden rule among members of the Magic Circle that, when asked: “How did you do that?”, magicians must do no more than smile mysteriously. Child helpfully twitched aside the curtain and revealed all. Mainly because he wanted to know himself how he did it. He wasn’t quite sure. He only took up writing because he got sacked from Granada TV. Now he has completed 20 novels with another one on the way. And has a Renoir and an Andy Warhol on the wall. Windows looking out over Central Park. Grammar school boy done well.

Cigarettes and coffee

He swears by large amounts of coffee (up to 30 cups, black, per day) and cigarettes (one pack of Camels, maybe two). Supplemented by an occasional pipe (filled with marijuana). “Your main problem is going to be involuntary inhalation,” he said, as I settled down to watch him write, looking over his shoulder, perched on a psychoanalyst’s couch a couple of yards behind him.

Lee Child and Andy Martin in NYC.
Jessica Lehrman, Author provided

Which was about one yard away from total insanity for both of us.

Especially given that I stuck around for about the next nine months as he wrote Make Me: from the first word (“Moving”) through to the last (“needle”), with occasional breathers. A bizarre experiment, I guess, a “howdunnit”, although Child did say he would like to do it all again, possibly on the 50th book.

Maybe I shouldn’t be giving this away for free, but, beyond all the caffeine and nicotine, I think there actually is a magic formula. For a long while I thought it could be summed up in two words: sublime confidence. “This is not the first draft”, Child said, right at the outset, striking a Reacher-like note. “It’s the only draft!”

Don’t plan, don’t map it all out in advance, be spontaneous, instinctive. Enjoy the vast emptiness of the blank page. It will fill. Child compares starting a new book to falling off a cliff. You just have to have faith that there will be a soft landing. Child calls this methodology his patented “clueless” approach.

Look Ma, I’m a writer

To be fair, not all successful writers work like this. Ian Rankin, for one (in his case I relied on conventional channels of communication rather than breaking into his house and staring at him intently for long periods) goes through three or four drafts before he is happy – and makes several pages of notes too.

Ian Rankin, creator of Inspector Rebus.
Mosman Library, CC BY

And yet, with his Rebus series set in Edinburgh, Rankin has produced as many bestsellers as Child. Rebus also demonstrates that your hero does not necessarily have to be 6’5” with biceps the size of Popeye’s. And can be past retiring age too, as per the most recent Even Dogs in the Wild.

Child has a few key pointers for the would-be author: “Write the fast stuff slow and the slow stuff fast.” And: “Ask a question you can’t answer.” Rankin also advises: “No digressions, no lengthy and flowery descriptions.” He has a style, and recurrent “tropes”, but no “system”. And Child is similarly sceptical about Elmore Leonard’s “10 rules of writing”. “‘Never use an adverb’? Never is an adverb!” And what about Leonard’s scorn for starting with the weather? “What if it really is a dark and stormy night? What am I supposed to do, lie?”

Elmore Leonard at the Peabody Awards.
Peabody Awards, CC BY

Child never disses other writers. OK, almost never (there is one he wants to challenge to unarmed combat). But he is dismissive of a certain writerly attitude, a self-conscious mentality which he summarises as follows: “Hey, Ma, look – I’m writing!” And here we come close to the secret, the magic potion that if you could bottle it would be worth a fortune in book sales. Do the opposite. If you want to be a writer, the secret is: don’t be a writer. Try and forget you are writing (difficult, I know).

This is why both Child and Rankin speak with such reverence for the narrative “voice”. And why both privilege dialogue. The successful writer is a throwback to a vast, lost, oral tradition, pre-Homer. Another thing, fast-forwarding, they share in common: the default alter ego is rock star. It’s all about the vibe. Everything has to sound good when you read it aloud.

Art is theft

But if you seriously want to be a writer, think like a reader. Child explained this to me the other day in relation to his novel, Gone Tomorrow, set in New York, which is now often used to teach creative writing. “I introduce this beautiful mysterious woman. I started out thinking: I want my hero to go to bed with her. And then I thought: hold on, isn’t the reader going to be asking: ‘What if she is … bad?’” A small but crucial tweak: one letter – from bed to bad.

“So!“ you might well conclude, “isn’t this bloke like one of those con men who offer to show you how to make a fortune (for a modest outlay) and you think: ‘Well, why don’t you do it then?’” Fair comment. Which is why I am starting a novel right now about an upstart fan who tricks his way into a successful writer’s apartment and steals all his best ideas. I don’t know why, it just came to me in a flash of inspiration. Maybe that, in a word, is the core of all great art: theft.


Andy Martin in conversation with Lee Child is part of the Cambridge Literary Festival on April 14.

The Conversation

Andy Martin, Lecturer, Department of French, University of Cambridge

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.

Unknown's avatar

True crime interrogates toxic masculinity, at last


Jay Daniel Thompson, Victoria University

True crime writing isn’t famous for its impeccable gender politics. Think of how male criminals (e.g. the late Mark “Chopper” Read) have been glorified and women law-breakers demonised. Or how women who are victims of crime can be stereotyped as either virgins or vamps.

Two new books, Mark Morri’s Remembering Anita Cobby and Martin McKenzie-Murray’s A Murder without Motive, offer a fresh approach to the true crime genre. Both were published in early 2016. Both have been penned by male journalists. Both focus on men who find themselves involved (albeit in different ways) in murder cases where the victims are women.

The “Anita” in Morri’s title is Anita Cobby, a Sydney nurse who was gang-raped and murdered in January 1986. The book discusses the experiences of her husband, John Cobby, who was estranged from his wife at the time of her death, and who has (until now) purposely eluded media attention.

Morri met John around the time of the murder, and the two men developed a rapport. In conversation with the author, John describes the grief and horror that overwhelmed him in the wake of Anita’s death. He tells of trying to escape through alcohol and overseas travel and the homicidal fantasies he continues to harbour about taking revenge on his wife’s killers.

In A Murder without Motive, McKenzie-Murray addresses the murder of young Perth woman, Rebecca Ryle. In May 2004, Ryle was strangled to death by James Duggan, a man she had just met at a local pub. In the ensuing trial, no motive could be established for his actions (hence the book’s title).

The author was tenuously connected to the victim. He grew up in the same suburb as her, and his brother once personally knew Duggan.

McKenzie-Murray reflects on the “strains of misogyny” that could be detected in the milieu in which they lived. This was a world where young men were encouraged to flaunt their “virility”, and women existed “for sex, acquisition, bluster”.

Both books cast a critical eye on a toxic strand of masculinity.

It’s an eye that has been missing from many true crime books. Two such examples were the books Blood Stain (2002) and The Vampire Killer (1992), which reproduced crude and misogynist feminine stereotypes.

In both Morri and McKenzie-Murray’s books, the male protagonists are constrained by prevailing codes of masculinity. In A Murder without Motive, for instance, McKenzie-Murray recalls his teenage participation in a blokey, boozy culture.

Still, throughout the book, he demonstrates the ability to stand back and evaluate this harmful culture. The book’s broader aim is to provide a nuanced perspective on the Ryle case. McKenzie-Murray explicitly distances himself from “popular treatments of criminality”, which (he says) are “salacious and vampiric” – and, I would add, frequently sexist.

In Remembering Anita Cobby, we read that John kept his late wife’s murder “locked up inside for thirty years.” Anita’s death became “like a dirty little secret.” A key tenet of some masculinities has been an inability or unwillingness to express emotions, especially those (such as grief) that imply vulnerability.

Yet, John Cobby and Mckenzie-Murray confront the excesses of toxic masculinity, seeing it as the lethal social construct it is – not something glamorous or natural.

Morri’s book is less overtly concerned with gender politics. Nevertheless, he does quote “Miss X” (the unnamed woman who obtained a confession from one of Cobby’s killers, John Travers) as saying that she reported Travers to police because of his “behaviour towards women”. “Miss X” was married to Travers’ uncle at the time of Cobby’s death. Morri never specifies what exactly Travers’ “behaviour towards women” entailed, though we can assume that this behaviour was derogatory.

Of course, it should not take a dead woman for men to recognise that masculinised brutality is unacceptable.

But Remembering Anita Cobby and A Murder without Motive are important because they depict men who confront and abhor a culture of misogyny. Hopefully, their work will influence other true crime writers, resulting in more nuanced gender perspectives.

The Conversation

Jay Daniel Thompson, Sessional Lecturer, Victoria University

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.

Unknown's avatar

When writing biography, should any part of a life be off-limits?


Nigel Hamilton, University of Massachusetts Boston

Several years ago, Oxford professor and Shakespeare scholar Jonathan Bate decided to write a biography of the British Poet Laureate Ted Hughes. Initially it seemed he had the support of Hughes’ widow, Carol Hughes – who had inherited copyright of her deceased husband’s writings, along with those of his more famous first wife, Sylvia Plath, who committed suicide in 1963.

Jonathan Bate embarked on his biography with great seriousness. Yet somewhere along the way, Carol Hughes became worried he was going to chronicle her late husband’s personal life, in addition to his poetic one. The result? In order to avoid a lawsuit, Bate was forced to give up all hope of being allowed to quote more than a token number of words from Hughes’ – or Plath’s – diaries, letters, manuscripts or jottings. He ended up contorting his original vision into a pretzel.

Bate recently published “Ted Hughes: The Unauthorised Life.” Now Janet Malcolm, the venerable journalist and essayist of the New Yorker, denounces Professor Bate in The New York Review of Books for daring to write openly about Hughes’ private and public life.

Malcolm’s review is full of insult and a kind of Victorian outrage in defense of Hughes’ second wife Carol, a nurse whom Hughes married in 1970. It’s meant to wound not just Bate, but all those who attempt to write about the private lives of major figures.

In fact, Malcolm adds to a rich tradition of censorship by those who have deemed themselves the arbiters of what can and can’t be written in biographies – even those of the dead.

Tastelessness or truth?

Malcolm’s review is titled “A Very Sadistic Man” – a reference to the accusations of a distinctly sadistic, often violent and rapacious approach to adulterous sex that some of Hughes’ mistresses have detailed in recent years. Malcolm argues that Bate, by including these previously published anecdotes, has blown Hughes up “into a kind of extra-large sex maniac.”

Beyond Bate’s “tastelessness,” there is, she writes, “Bate’s cluelessness about what you can and cannot do if you want to be regarded as an honest and serious writer.”

Malcolm excoriates his “squalid findings about Hughes’ sex life,” and his “priggish theories about his [Hughes’] psychology.”

Carol Hughes greets Prince Charles in a 2002 photograph.
Reuters

Moreover, she declares that it is “excruciating for spouses and offspring to read what they know to be untrue and not to be able to do anything about it except issue complaints that fall upon uninterested ears.” After having read only 16 pages of the 662-page biography, Carol Hughes put the book down and released a statement through her lawyer, saying she found the tome “offensive” – and demanded that Professor Bate apologize.

Malcolm claims that biographers should simply not be permitted to address the private lives of their subjects.

“If anything is our own business,” she declares, it is privacy – “our pathetic native self. Biographers in their pride, think otherwise. Readers, in their curiosity, encourage them in their impertinence. Surely Hughes’ family, if not his shade, deserves better.”

The beautiful and the base

Impertinence? Biography has been here before. For thousands of years, the genre – like great fiction – has been contested.

And dating back to Suetonius and Plutarch, there have been almost endless examples of its antithesis: anti-biography, and attempts at censorship.

The Roman historian Suetonius was, it is believed, exiled from Rome for daring to research and write his “De Vita Caesarum,” or Twelve Caesars. British explorer Sir Walter Raleigh was executed, in part for having annoyed King James I by his impudence in his “History of the World.”

Lady Bird Johnson.
Wikimedia Commons

Lady Bird Johnson took exception to Robert Caro’s series on LBJ, refusing to speak to him for decades after Caro portrayed Johnson as something of a sexual and political monster in his first volume. As a result, Caro was not allowed to speak at the presidential library, a federal archive – and the papers he wished to see were withheld until 2003.

We should not be surprised, however, that Malcolm has chosen to attack Hughes’ posthumous biographer – for Malcolm’s review of Bate’s book reprises her infamous attack on biography while Ted Hughes was alive.

Twenty-two years ago, Malcolm wrote a series of New Yorker articles that became a book – “The Silent Woman: Sylvia Plath and Ted Hughes.”

There, she openly challenged biographers and readers of biography with the argument that private life should henceforth be off-limits.

“The biographer at work,” she wrote in 1993, “is like the professional burglar, breaking into a house, rifling through certain drawers that he has good reason to think contain the jewelry and money, and triumphantly bearing his loot away.”

She refused to accept that there was more to biography than a pretense “of scholarship.” In her view, biography was simply about scandal, with biographers no more than peeping toms “listening to backstairs gossip and reading other people’s mail.”

Those of us who knew anything of the history of biography were appalled, even then, that Malcolm would so disregard the words of the great 18th-century English writer Samuel Johnson, the father of modern biography.

Johnson had decried the stilted approaches to life writing of his own time by mocking whitewashed accounts that failed to get behind the public facade. As he put it, “more knowledge may be gained of a man’s real character, by a short conversation with one of his servants, than from a formal and studied narrative.”

The greatness of biography, according to Johnson, was in tackling “the beautiful and the base,” and in embracing “vice and virtue,” rather than relying on the “sober sages of the schools.”

His most famous put-down of the puritanical approach to biography was to his own biographer, James Boswell. If a man wants to indulge in a spotless eulogy or “Panegyrick,” he told Boswell, “he may keep vices out of sight, but if he professes to write A Life he must represent it really as it was.”

Is the journalist’s goal to protect or reveal?

Why, then, has Malcolm been crusading against serious biography which embraces both the beautiful and the base for more than 20 years?

Malcolm claimed she had spent years interviewing and corresponding with serious biographers for her Plath project, “The Silent Woman.” Why, as a professional journalist, was she content not to interview Hughes himself, or even speak to those men and women who actually knew the real Ted Hughes? What kind of a journalist is that?

In her new review, Malcolm pours scorn on Professor Bate, but she fails to reveal that in her earlier book, she’d defended Ted Hughes against the many biographers attempting to reveal the truth about him, and about the tragic story of Plath’s suicide.

In Malcolm’s view, Hughes had every right to use libel, property and copyright laws to protect his reputation as a husband and a poet by threatening legal action against anyone who snooped – or threatened to spill the beans – about his louche, often manic private behavior.

Though the law of libel ceased its protection of Hughes upon Hughes’ death 18 years ago, Professor Bate’s book has aroused Malcolm to new fury. Now she is determined to defend the second Mrs. Hughes; no snooping, revelation or even literary criticism of her late husband without her inherited copyright authority – and certainly no revelations of what Hughes was doing on the night of Sylvia Plath’s suicide.

Ted Hughes and Sylvia Plath.
Freddie Phillips/flickr, CC BY

As in her “Silent Woman” articles and book, Malcolm once again declines to question this utter misuse of copyright. (The world’s first copyright act was originally passed in 1710 to protect income, not reputation, for a maximum of 14 years – and especially not to protect posthumous reputation.)

With continuous, almost annual lawsuits and moves to amend copyright law, the battle between “authorized” and “unauthorized” biographies will thus go on, more than half a century since Plath’s death, and almost two decades since Ted Hughes’. Any “unauthorized” biographer of either Plath, Hughes or both must continue to write with his or her arm tied behind the back, unable to quote more than a few authentic words without Carol Hughes’ express permission.

Samuel Johnson would be appalled. And it would be a sad day for biography if Malcolm’s injunction were to be followed, given the major contributions to critical interpretation, history and memory that the genre has become in the many centuries since Suetonius.

The Conversation

Nigel Hamilton, History and Biography, University of Massachusetts Boston

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.

Unknown's avatar

How to Write Comedy


Unknown's avatar

How not to write about science


Michael J. I. Brown, Monash University

Amid the many calls for scientists to engage with the general public, there are some who feel that scientists ought to remain aloof and disconnected from the broader public.

They believe academics shouldn’t even attempt to communicate their research to common folk. And many scientists oblige them, by writing in a turgid manner that is highly effective at keeping the public (and their peers) at bay.

So, here are a few of the tricks that scientists use to produce such turgid science writing. These methods restrict science to the smallest and most specialist audience possible.

But writers beware! Stray from these methods and you risk finding an audience for your writing.

What was done by whom?

Keeping yourself out of the picture is an old-fashioned way of reducing interest in science.
Windell Oskay/flicr

You probably already know of journalists’ penchant for “who, what, where, when, why and how”. These are the essentials for creating a captivating story (at least according to journalists). But for scientists who want to remain in the ivory tower, a good start is dropping the “who.”

Hence the passive “it was found that…” rather than the active “I found…” or “scientists discovered…”. Excessive use of such passive voice can easily drain the agency and sparkle from science writing.

This depopulated style was once the norm in many academic journals but even bastions of science such as Nature prefer the active voice. No longer should scientists write themselves out of their own manuscripts.

That said, a few funding agencies and journals still encourage the old style of science writing. For example, in hundreds of ARC Discovery Project summaries the word “we” occurs a mere 30 times. I’ve even seen guides for students encouraging the use of the passive voice. Nice to see that universities’ devotion to old traditions isn’t limited to dull lectures and silly graduation garments.

What’s a picture worth?

A scientist writing about science may well be forced to use images and plots. This obviously presents a risk of clear and concise means of communication. A picture is worth a thousand words? Wrong!

The key to unlocking a science image or plot is often in the caption. I can show you a plot of supernovae distances and velocities, but if you are unfamiliar with the plot and its conclusions it may tell you nothing. It’s Nobel Prize-winning significance can remain hidden from view.

But what does it mean?
Supernova Cosmology Project

A caption can tell you what to look for, warn you about subtleties in the image, or just tell you what the axes represent. A poorly worded caption can guarantee that a picture tells far less than a thousand words. Alternatively, an overly long caption can bury key points in a wall of text.

And there are even more ways of keeping science out of the limelight with images and plots. Some scientists choose font sizes, symbols and colours that don’t work well when viewed on a screen. More than a dash of clutter can stymie insight too. That can reduce the chance that images are understood by an increasingly small audience.

This image could tell you a lot about galaxies, but not with this perfunctory caption.
Michael Brown / SDSS

Language

There are all sorts of ways scientists can hinder communication by misusing language. Unnecessary jargon and acronyms (UJAA) are an obvious starting point. Indeed, a recent study found that scientists committing fraud use more jargon than other scientists, presumably to obscure true understanding of their “research”.

Scientists can also water down the impact of their work with excessively cautious language. Or perhaps, it is possible they might potentially water down any likely impact of their preliminary study with language that could in some circumstances be consistent with excessive caution.

Scientists can antagonise their audiences too. Stating something is “obvious” or “clear” without any quantitative analysis is a good start. They may even want to ignore their data, so the text doesn’t match the analysis. Scientists may be pleasantly surprised at how often they can get away with this.

What I did on my science

An incredible labour-saving device is a slavish devotion to chronology. Some science writers don’t organise and synthesise, but just doggedly follow the time line. You may be familiar with this writing style from primary school essays, such as the timeless classic “what I did on my holiday”.

The pursuit of science is not particularly linear. There are methodological dead ends, repeated analyses, new questions and the random arrival of genuine insights. With the benefit of hindsight, a researcher would invariably do things differently, but they don’t need to share that hindsight with others.

Rather than summarising methodological dead ends, pages can be devoted to them, despite their marginal benefit to others. A slavish devotion to chronology allows scientists to get bogged down in method, rather than distractions such as motivations and findings.

Scientists can scatter the fundamental questions and key insights throughout their writing (ideally in the middle of paragraphs), which will then be overlooked by all but the most dedicated readers.

By being slavishly chronological, you can get bogged down in method and reduce the organisation of your science writing.
J Mark Dodds/flickr

With these simple techniques scientists can resist the siren call of public engagement. Interest and insight can be avoided, keeping the public at arm’s length.

Indeed, with sufficient devotion to this turgid and disorganised writing style, scientists may even keep interest and insight hidden from themselves.

The Conversation

Michael J. I. Brown, Associate professor, Monash University

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.

Unknown's avatar

How Writers Use Evernote


The links below are to articles that look at how writers use Evernote.

For more visit:
https://blog.evernote.com/blog/2015/11/30/how-great-writers-use-evernote-best-selling-author-jeff-goins/
https://blog.evernote.com/blog/2015/11/28/how-great-writers-use-evernote-the-atlantics-david-w-brown/

Unknown's avatar

Seven Stages of Writing a Novel


The link below is to an article that takes a look at the ‘seven stages of writing a novel.’

For more visit:
http://www.theguardian.com/childrens-books-site/2015/dec/02/the-seven-stages-of-writing-a-novel-anna-caltabiano

Unknown's avatar

Ghost writing: The Girl in The Spider’s Web and other resurrections


Stewart King, Monash University

Crime fiction series are enormously popular, with readers, authors and publishers. An established series develops characters and locations, builds audiences – and generates revenue.

Certain series become synonymous with their authors’ names, as anyone who’s ever sat down with a Christie can tell you. But what happens when the author of a beloved series dies?

Author Stieg Larsson passed away before his (completed) Millennium trilogy was published. Now a fourth Millennium book, The Girl in the Spider’s Web (2015), written by David Lagercrantz, has been published.

Readers get new adventures of Lisbeth Salander and Mikael Blomkvist, and publishers hope to repeat the commercial success of the estimated 80 million sales of the original novels worldwide.

Larsson’s series is not the only one to be brought back to life this year. British author Sophie Hannah penned the first Hercule Poirot novel – The Monogram Murders (2014) – since Agatha Christie died in 1976, and Anthony Horowitz wrote the latest addition to James Bond’s post-Ian Fleming career: Trigger Mortis (2015).

Resurrecting characters and series has a long history. Due to pressure from readers, Arthur Conan Doyle famously revived Sherlock Holmes in Sherlock Holmes Returns (1903), eight years after killing him off in The Final Problem (1893).

The final Holmes story written by Doyle appeared in 1927, thus satisfying readers’ demands for Holmes’s adventures for a further 24 years. Holmes, of course, has outlived his creator, with multiple rewrites and TV and film adaptations.

Finding an author’s voice

For English readers, The Girl in the Spider’s Web, the English translation of Det som inte dödar oss (That which does not kill us), introduces two major changes.

First, we have a new author, David Lagercrantz, who has previously published a novel based on the life of English code-breaker Alan Turing, and ghost-written a much praised autobiography of Swedish footballer Zlatan Ibrahimovic.

Second, the series has a new translator. Reg Keeland has been replaced with George Goulding, who translated Lagercrantz’s Turing novel.

Translators are often ignored, but changing them is no minor matter, as the Swedish original is mediated through the skill and ability of the translator. While Lagercrantz, to a certain degree, has to ventriloquise Larsson, Goulding has to imitate both Lagercrantz and the earlier Keeland translations.

When a popular fiction writer achieves great commercial success, often through some innovation, there are inevitably imitators who seek to cash in on this success.

(Think of the slew of forensic investigators who appeared after Patricia Cornwall’s Kay Scarpetta shot to fame.)

Is David Lagercrantz little more than a Stieg Larsson imitator? If he is, he is an imitator who has the advantage of being able to use the original characters.

Lagercrantz would argue that he is both imitator and innovator. In an interview with The Guardian he said:

I had to be faithful to Larsson’s work, but I also had to be true to myself.

One such area is violence. Lagercrantz downplays Larsson’s graphic, quite confronting violence in favour of the “intellectual thrillers” he prefers.

Critics have generally been positive in their reviews of The Girl in the Spider’s Web. They’ve praised the tighter focus of the writing and described it as:

a respectful and affectionate homage to the originals.

The creative essence

Readers may be happy to meet Blomkvist and Salander again, but Larsson’s vision was much broader than the very memorable characters he created. While perhaps true to the original at the level of character and writing, Lagercrantz’s novel misses the target of left-winger Larsson’s criticism.

In the Millennium trilogy, Larsson attacks Swedish racism, rampant capitalism, entrenched misogyny and violence against women, the nation’s conservatism and reluctance to acknowledge its pro-Nazi sympathies, and the institutional abuse of individual citizens, such as Lisbeth Salander.

The original Millenium trilogy.
Wen Zeng/Flickr, CC BY

Lagercrantz continues Larsson’s left-wing criticism. But there is a major difference. The Swedish national focus of the Millennium trilogy is, in The Girl in the Spider’s Web, distinctly international. This is not necessarily problematic in itself, but in doing so, Lagercrantz pens just another well-written and entertaining international conspiracy novel.

Indeed, The Girl in the Spider’s Web could be part of the Bond franchise. The bureaucratic, banal, but nevertheless evil, villains of the Millennium trilogy were recognisable. They were individuals who overstepped the mark and abused their power or privilege. Here, they are replaced with a Bond-like super-villain whose main aim is to destroy Salander.

Motivations, once political, are now very personal. Evil is no longer specific, localised; it exists elsewhere. The original novels’ social criticism and call to be vigilant against the multiple incursions of the state – specifically Sweden, but ideologically any state – in the lives of its citizens, is displaced into the world of shadowy international conspiracies.

Lisbeth Salander was always larger than life, but she was believable. Lagercrantz offers us a world of comic-book characters.

The Cervantes clapback

Shortly before finishing the second volume of the adventures of Don Quixote, Spanish author Miguel de Cervantes discovered that another author had pilfered his characters.

Alonso Fernández de Avellaneda, the pseudonym of an author whose identity is still unknown, continued the adventures of Don Quixote and Sancho Panza in his own novel, introducing numerous changes.

Cervantes was justifiably enraged and, when he published the second volume in 1615, he returned the favour, incorporating minor characters from the false Quixote. In a humorous twist, Cervantes has them sign statutory declarations confirming that the Don Quixote and Sancho Panza they had previously met were pale imitations of the real Don and his squire. Cervantes had his revenge.

One wonders what Stieg Larsson would do if he had the chance.

The Conversation

Stewart King, Senior Lecturer, School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics, Monash University

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.